Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
2092 Behold! The Mountain of the Lord
... loading ...
EN 2092 Behold! The Mountain of the Lord
Isa.2.2
Versi
Version
1
1
Behold! the mountain of the Lord
In latter days shall rise
On mountain tops above the hills,
And draw the wondering eyes.
2
To this the joyful nations round,
All tribes and tongues, shall flow;
Up to the hill of God, they’ll say,
And to His house we’ll go.
3
The beam that shines from Zion hill
Shall lighten every land;
The King Who reigns in Salem’s towers
Shall all the world command.
4
Among the nations He shall judge;
His judgments truth shall guide;
His scepter shall protect the just,
And quell the sinner’s pride.
5
No strife shall vex Messiah’s reign
Or mar the peaceful years;
To plowshares soon they beat their swords
To pruning hooks their spears.
6
No longer hosts encountering hosts,
Their millions slain deplore;
They hang the trumpets in the hall
And study war no more.
7
Come then, O house of Jacob, come
To worship at His shrine;
And, walking in the light of God,
With holy beauties shine.
8
In latter days, the Mount of God,
His sacred house shall rise
Above the mountains and the hills,
And strike the wondering eyes.
9
To this the joyful nations round,
All Tribes and Tongues shall flow;
Up to the house of God they’ll say,
To Jacob’s God, we’ll go.
10
To us He’ll point the ways of truth:
The sacred Path we’ll tread
From Salem and from Zion-Hill
His law shall then proceed.
11
Among the nations and the isles,
As Judge supreme, He’ll sit:
And, vested with unbounded power
Will punish or seguit.
12
No strife shall rage, nor angry feuds,
Disturb these peaceful years;
To plowshares then they’ll beat their swords,
To pruning hooks their spears.
13
Then nation shan’t ’gainst nation rise,
And slaughtered house deplore:
They’ll lay the useless trumpet by,
And study war no more.
14
O come ye, then, of Jacob’s house,
Our hearts now let us join:
And, walking in the light of God,
With holy beauties shine.
15
O’er mountain tops, the mount of God
In latter days, shall rise
Above the summits of the hills,
And draw the wondering eyes.
16
To this the joyful nations round,
All tribes and tongues shall flow;
Up to the mount of God, they say,
And to His house we’ll go.
17
The beams that shine from Zion’s hill
Shall lighten ev’ry land;
The King, who reigns in Salem’s towers
Shall the whole world command.
18
Among the nations He shall judge,
His judgments truth shall guide;
His scepter shall protect the just,
And crush the sinner’s pride.
19
No war shall rage, nor hostile strife
Disturb those happy years;
To plough shares men shall beat their swords,
To pruning hooks their spears.
20
No longer hosts, encountering hosts,
Shall crowds of slain deplore;
They’ll lay the martial trumpet by,
And study war no more.
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production