Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
2155 A Virgin Most Pure
... loading ...
EN 2155 A Virgin Most Pure
Isa.7.14
Versi
Version
1
1
A virgin most pure, as the prophets do tell,
Hath brought forth a Baby, as it hath befell,
To be our Redeemer from death, hell and sin,
Which Adam’s transgression has wrapped us in.
And therefore be merry, set sorrow aside;
Christ Jesus our Savior was born on this tide.
2
At Bethlehem city, in Jewry it was
Where Joseph and Mary together did pass,
And there to be taxed, with many one more,
For Cæsar commanded the same should be so.
3
But, when they had entered the city so fair
A number of people so mighty was there,
That Joseph and Mary, whose substance was small,
Could get in the city no lodging at all.
4
Then were they constrained in a stable to lie,
Where oxen and asses they used to tie;
Their lodging so simple, they held it no scorn,
But against the next morning our Savior was born.
5
The King of all glory to this world being brought,
Small store of fine linen to wrap Him was sought,
When Mary had swaddled her young Son so sweet,
Within an ox manger she laid Him to sleep.
6
Then God sent an angel from Heaven so high,
To certain poor shepherds in fields where they lie,
And bade them no longer in sorrow to stay,
Because that our Savior was born on this day.
7
Then presently after, the shepherds did spy
A number of angels appear in the sky;
Who joyfully talked and sweetly did sing,
To God be all glory, our heavenly King.
8
Three certain wise princes, they thought it most meet
To lay their rich offerings at our Savior’s feet;
Then the Shepherds consented, and to Bethlehem did go,
And when they came thither, they found it was so.
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production