Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
2389 O Dearest Jesus
... loading ...
EN 2389 O Dearest Jesus
Isa.53.3
Versi
Version
1
1
O dearest Jesus, what law hast Thou broken
That such sharp sentence should on Thee be spoken?
Of what great crime hast Thou to make confession—
What dark transgression?
2
They crown Thy head with thorns, they smite, they scourge Thee;
With cruel mockings to the cross they urge Thee;
They give Thee gall to drink, they still decry Thee;
They crucify Thee.
3
Whence come these sorrows, whence this mortal anguish?
It is my sins for which Thou, Lord, must languish;
Yea, all the wrath, the woe, Thou dost inherit,
This I do merit.
4
What punishment so strange is suffered yonder!
The Shepherd dies for sheep that loved to wander;
The Master pays the debt His servants owe Him,
Who would not know Him.
5
The sinless Son of God must die in sadness;
The sinful child of man may live in gladness;
Man forfeited his life and is acquitted—
God is committed.
6
There was no spot in me by sin untainted;
Sick with sin’s poison, all my heart had fainted;
My heavy guilt to hell had well-nigh brought me,
Such woe it wrought me.
7
O wondrous love, whose depth no heart hath sounded,
That brought Thee here, by foes and thieves surrounded!
All worldly pleasures, heedless, I was trying
While Thou wert dying.
8
O mighty King, no time can dim Thy glory!
How shall I spread abroad Thy wondrous story?
How shall I find some worthy gifts to proffer?
What dare I offer?
9
For vainly doth our human wisdom ponder—
Thy woes, Thy mercy, still transcend our wonder.
Oh, how should I do aught that could delight Thee!
Can I requite Thee?
10
Yet unrequited, Lord, I would not leave Thee;
I will renounce whate’er doth vex or grieve Thee
And quench with thoughts of Thee and prayers most lowly
All fires unholy.
11
But since my strength will nevermore suffice me
To crucify desires that still entice me,
To all good deeds, oh, let Thy Spirit win me
And reign within me!
12
I’ll think upon Thy mercy without ceasing,
That earth’s vain joys to me no more be pleasing;
To do Thy will shall be my sole endeavor
Henceforth forever.
13
Whate’er of earthly good this life may grant me,
I’ll risk for Thee; no shame, no cross, shall daunt me;
I shall not fear what man can do to harm me
Nor death alarm me.
14
But worthless is my sacrifice, I own it;
Yet, Lord, for love’s sake Thou wilt not disown it;
Thou wilt accept my gift in Thy great meekness
Nor shame my weakness.
15
And when, dear Lord, before Thy throne in Heaven
To me the crown of joy at last is given,
Where sweetest hymns Thy saints forever raise Thee,
I, too, shall praise Thee.
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production