Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
3436 Jesus, and Shall It Ever Be
... loading ...
EN 3436 Jesus, and Shall It Ever Be
Mark.8.38
Versi
Version
1
1
Jesus, and shall it ever be,
A mortal man, ashamed of Thee?
Ashamed of Thee, whom angels praise,
Whose glories shine through endless days?
2
Ashamed of Jesus! sooner far
Let night disown each radiant star!
’Tis midnight with my soul, till He,
Bright Morning Star, bid darkness flee.
3
Ashamed of Jesus! O as soon
Let morning blush to own the sun!
He sheds the beams of light divine
O’er this benighted soul of mine.
4
Ashamed of Jesus! that dear Friend
On Whom my hopes of Heav’n depend!
No; when I blush, be this my shame,
That I no more revere His Name.
5
Ashamed of Jesus! yes, I may
When I’ve no guilt to wash away;
No tear to wipe, no good to crave,
No fears to quell, no soul to save.
6
Ashamed of Jesus! empty pride!
I’ll boast a Savior crucified,
And O may this my portion be,
My Savior not ashamed of me!
7
Jesus! and shall it ever be!
A mortal man ashamed of Thee?
Scorn’d be the thought by rich and poor;
O may I scorn it more and more!
8
Ashamed of Jesus! sooner far
Let evening blush to own a star.
Ashamed of Jesus! just as soon
Let midnight blush to think of noon.
9
’Tis evening with my soul till He,
That Morning Star, bids darkness flee;
He sheds the beam of noon divine
O’er all this midnight soul of mine.
10
Ashamed of Jesus! shall yon field
Blush when it think who bids it yield?
Yet blush I must, while I adore,
I blush to think I yield no more.
11
Ashamed of Jesus! of that Friend
On whom for heaven my hopes depend!
It must not be! be this my shame,
That I no more revere His name.
12
Ashamed of Jesus! yes, I may,
When I’ve no crimes to wash away;
No tear to wipe, no joy to crave,
No fears to quell, no soul to save.
13
Till then (nor is the boasting vain),
Till then I boast a Saviour slain:
And, oh, may this my portion be,
That Saviour not ashamed of me!
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production